В очередном выпуске программы «Экранная копия» Евгений Стаховский с кинокритиком Ксенией Реутовой разберёт гениальную первую экранизацию книги «Маленькие женщины» Луизы Мэй Олкотт и последовавший за ней «симулякр» (фильм-двойник, или ремейк).
В третьем эпизоде «Экранной копии» гости Евгения Стаховского обсудят четыре основные экранизации романа «Маленькие женщины» и ещё одну, которую зритель, возможно, пропустил.
Как снимать фильм «Маленькие женщины», когда в истории кино уже есть эталонное воплощение героинь на экране? Зачем каждому поколению зрителей нужны свои «Маленькие женщины»? Почему в фильмах Джо — центральный персонаж, хотя в книге это не совсем так? Как Грета Гервиг идеально выбрала актёра на роль Лори и почему Тимоти Шаламе, возможно, лучше предшественников уловил и воплотил образ соседского мальчишки?
«Маленькие женщины» — роман, написанный женщиной для женщин или для всех? Литературный обозревать Галина Юзефович расскажет о том, как Олкотт одной из первых поместила в центр сюжета взросление не мальчика, но девочки. Почему «Маленьких женщин», с одной стороны, можно анализировать как феминистский роман, с другой – нет? И чем современного читателя может разочаровать финал книги?
«Обычно под маленьким человеком мы понимаем мужчину. И, когда у маленького человека — мужчины какие-то проблемы, это всё равно серьёзные проблемы. Когда что-то у маленькой женщины — это как будто незначительно», — рассуждает Ксения Реутова.
«Экранная копия» — это серия образовательных бесед о фильмах, основанных на книгах. Эксперты разбирают литературные основы каждой картины, сценарные и художественные приёмы, к которым прибегали режиссёры, перенося всем известный сюжет на экран.