"Новая Опера" обращается к главной детской опере, которая уже давно стала обязательным рождественским "блюдом" немецких театров.
"Да, это детский спектакль, - рассказывает режиссер-постановщик Екатерина Одегова. - Но для себя я задачу расширила: хотела сделать спектакль для семейного просмотра, чтобы действительно было интересно и детям, и взрослым. Выбрать название было не сложно: "Гензель и Гретель" - лучшая детская опера в мире".
На советской оперной сцене опера Хумпердинка не ставилась, слишком сильны в ней христианские мотивы, но сейчас спектакль "Новой оперы" оканчивается главным - Рождеством. Герои сказки, молчаливые фигуры-видения, которые сопровождали зрителей весь спектакль, становятся библейскими персонажами, а домик - яслями с младенцем Христом.
Спектакль очень красивый, каждый эпизод - готовая рождественская картинка, очень яркая и слегка лакированная. Это неудивительно, ведь художник-постановщик спектакля - лауреат Российской национальной театральной премии «Золотая Маска» Этель Иошпа. Еще одним художником-постановщиком стала Анна Кострикова.
«Опера для детей и не только» — таков подзаголовок спектакля, а на афише написано 0+. Режиссер Екатерина Одегова считает, что нет определенного "благоприятного возраста" для ребёнка, когда надо начинать ходить с ним в музыкальный театр:
«Дети очень восприимчивы, ведь опера - это прежде всего сильная эмоция через музыку. С сыном Лёвой первый раз пошла на оперу (это было "Дитя и волшебство" Равеля в нашем театре), когда ему было 9 месяцев - он прекрасно воспринимал музыку и то, что происходило на сцене. Целый час смотрел. Сейчас Лёве 2 года и 9 месяцев, он был на "Гензеле и Гретель" уже три раза и снова просится. На спектакле были друзья с детьми и девяти месяцев, и с годовастиками, с подростками. Каждый находит что-то своё. Равнодушных точно нет.
Для ребенка сказка — способ познания мира через игру, для взрослого — философская притча. Отсюда и главная трудность для постановщика — не уйти в чистую развлекательность, но и не перегрузить маленького зрителя философскими смыслами, которые ему недоступны, и главная задача — найти баланс между наивностью и притчей".
Михаил Мугинштейн, историк оперы и музыкальный критик:
«Гензель и Гретель» — самая удачная музыкальная интерпретация сказки братьев Гримм. И в ней нет такой «взрослости», как в «Сказке о царе Салтане» Римского-Корсакова, она не столь рафинирована, как «Дитя и волшебство» Равеля».
Фотографии - Д.Кочетков