Первый раз в турецкий класс

Английская спецшкола - понятно, зачем и для кого. Французская - тоже. А литовская, корейская, турецкая?

В недавнем прошлом "зарубежный образовательный компонент" в наших школах сводился к иностранному языку. Как тот преподавался - известно. Теперь и "зарубежный компонент" существенно расширился, и качество подготовки повысилось, и область применения полученных знаний разрослась: получив "российско-иностранное" школьное образование, можно поступать не только в любой отечественный, но и практически в любой зарубежный вуз.

"Английский, французский, немецкий" по-прежнему возглавляют образовательную "табель о рангах". Великобритания остается разработчиком и хранителем "золотого образовательного стандарта", английский язык - безоговорочным международным лидером. Этого вполне достаточно, чтобы иностранные студенты валом валили в британские, американские, австралийские, новозеландские университеты, а представители англоязычного образовательного мира хором пели "Нас не догонят!".

Французский язык теряет позиции в мире, хотя французы и сепаратисты-квебекцы предпринимают титанические усилия для его популяризации. К тому же в России исторически особое отношение ко всему французскому. Число российских студентов в вузах Франции растет год от года, что позволяет французам надеяться догнать по этому показателю ближайших конкурентов - немцев.

Стремление россиян осваивать немецкий язык и получать высшее образование в Германии специалисты всегда называли стабильным. А в последнее время - стабильно высоким: после того, как власти ФРГ приняли ряд законов, облегчающих иностранным выпускникам германских вузов получение вида на жительство, образовательные позиции Германии заметно укрепились.



Большинство "иностранно озабоченных" родителей и детей хорошо знают, как поступить в немецкую школу на столичном Юго-Западе, какова программа обучения в московском Французском лицее и что представляет собой IB (международный бакалавриат) - аттестат, который признают университеты Европы, США и Канады. Однако множество школ в Москве работают в других образовательных направлениях, пока не снискавших столь громкой славы. О них и пойдет сегодня речь.

Два в одном

Столичные школы, в чьих программах присутствует "зарубежный образовательный компонент", можно разбить на две группы. К первой (отчаянно меньшей) относятся учебные заведения, выпускники которых могут помимо российского аттестата о среднем образовании получить зарубежный документ, облегчающий им путь в заграничные университеты, институты и колледжи. Самые показательные примеры - Российско-итальянская и Российско-норвежская старшие школы.

Название "Экспериментальная площадка "Инновационное поле языкового образования" Москва впервые услышала несколько лет назад, когда министерства иностранных дел и министерства образования России и Италии заключили соглашение о билингвальном обучении юных россиян и итальянцев. На базе этого проекта в школе N136 и были созданы российско-итальянские классы.

Финансирование - совместное, с обеих сторон. Министерство образования Италии присылает в Москву учителей (сейчас их трое), учебники и учебные программы. Координация работы - прерогатива россиян, а общий контроль за учебным процессом - дело совместное. Обучение в школе четырехлетнее - с 8-го по 11-й класс, причем действительно двуязычное: школьники изучают на итальянском несколько общеобразовательных дисциплин. Отсутствующие в стандартной российской программе философия, культура и литература Италии, естественно, читаются на итальянском. Но неожиданно, что на итальянском же преподаются биология и география. Как особо отмечает завуч по эксперименту Елена Голубева, предметы итальянского цикла занимают 12 часов в неделю, что обеспечивает серьезное языковое погружение. Обязательны обменные поездки школьников в Италию. Их возят не по стандартным маршрутам (Рим-Флоренция-Венеция), а в места, далекие от туристических троп, чтобы ознакомить не с глянцево-буклетной, а с настоящей Италией.

Тот, кто в конце 11-го класса успешно сдал дополнительные экзамены (итальянский и один предмет по выбору), получает второй, зарубежный аттестат. Этот документ открывает двери в университеты Италии - выпускники школы могут поступать без дополнительного изучения языка и, самое главное, вне квоты для иностранных студентов. В каждом из двух состоявшихся выпусков нашлись желающие продолжить образование в Италии. Но большинство все-таки отдали предпочтение российским вузам.

Каждый год в российско-итальянский класс набирается 25 человек. Вступительное испытание - собеседование. Пока конкурс нельзя назвать большим. Но популярность проекта растет, и потому уже появляется желание расширить его.

Российско-норвежская старшая школа создана еще в 1994 году в результате сотрудничества Российской академии образования и Юго-Восточного окружного управления образования - с нашей стороны - и Департамента образования губернии Акерсхюс и Старшей школы Skedsmo - с норвежской. С 2003 года базовая школа проекта - N2010.

Основная идея - объединить две академические традиции в старших классах. В программе есть особые, сугубо норвежские дисциплины - прежде всего язык. Ему с 9-го по 11-й класс уделяется огромное внимание. С 9-го вводится экономика, с 10-го - история политических учений, с 11-го - история мировых религий. После 9-го класса можно выбрать специализацию - углубленное изучение английского языка или экономики. Особая составляющая программы - проектная деятельность. Как подчеркивает директор школы Евгений Карпов, существуют как локальные проекты (они выполняются прямо на уроках), так и большие, межпредметные, требующие серьезной подготовки. А один из проектов 11-го класса выполняется в Норвегии, где ученики Российско-норвежской старшей школы - частые гости.

В 9-м классе назначается всего один экзамен, и то проводится он не каждый год. Зато в 10-м сдается сразу несколько - это может быть письменная работа по математике, история политических учений и т.п. Основная нагрузка приходится на 11-й класс. Первый обязательный экзамен, через который проходят все, - пятичасовая письменная работа по норвежскому языку. Второй, не менее утомительный, - по специализации, то есть по английскому или экономике. Есть еще третий устный экзамен (устный норвежский, история, обществознание и т.п.). Норвежский аттестат автоматически дает возможность поступить в любой вуз этой страны. Однако у Российско-норвежской старшей школы есть некоторые привилегии: министерство образования Норвегии выделило ей квоту на обучение со стипендией, в рамках которой ежегодно в страну отправляются четыре выпускника школы. Пока в основном - в колледжи экономической и гуманитарной направленности, но Евгений Карпов уверен: "Недалек тот день, когда и Университет Осло будет предоставлять места".

Прием в школу ведется на экзаменационной основе. Вступительное испытание - трехэтапное: русский письменный (предлагается за 40 минут написать эссе на общую тему "Если бы я был директором", "Каким я вижу свое будущее" и т.д.); английский письменный и устный; собеседование (которое носит уже чисто ознакомительный характер). На 25 российско-норвежских мест обычно претендуют около 75 человек. Конкурс - три человека на место; неплохо для бесплатной школы, находящейся далеко не в центре Москвы и не прикладывающей особых усилий для своей раскрутки. Мысли о расширении проекта витают и здесь - идею создать на базе Российско-норвежской старшей школы образовательное учреждение полного цикла обучения администрация считает заслуживающей внимания.

Язык до Сеула доведет

Ко второй группе относятся школы, которые не выдают никаких заграничных документов. Но в российских аттестатах их выпускников имеются графы, свидетельствующие об изучении дополнительных, нестандартных с точки зрения отечественного образования, дисциплин. Примеров таких учебных заведений "с этнокультурным компонентом" в Москве можно найти великое множество, подчас - весьма неожиданных.

В школе N1086 "корейский компонент" присутствует с 1992 года. Учебное заведение находится под патронатом ЮНЕСКО. Помимо английского языка, занятия по которому начинаются со 2-го класса, здесь с 1-го по 11-й класс изучают корейский язык, историю, традиции, обычаи, культуру Кореи. В 11-м сдается экзамен по корейскому, полученная оценка идет в аттестат. Практическое знакомство с Кореей возможно благодаря поездкам, которые организуются в рамках договора между московским и сеульским департаментами образования. Некоторые выпускники отправляются в Корею получать высшее образование. Таких, по признанию директора школы Нелли Эм, не слишком много: большинство поступают в ИСАА и языковые вузы.

Этнических корейцев среди учеников - не более 50%. Около 45% составляют русские, а среди остальных кого только нет - киргизы, буряты, армяне, евреи, калмыки, всего около 50 национальностей. Сейчас в школе учатся 756 человек - больше территория не позволяет. Конкурс бывает разный - какой окажется планка этого года, станет ясно уже в апреле.

В конце 90-х представители Московского общества греков выступили с предложением создать в столице школу с изучением греческого языка. Решение вопроса оказалось в руках сначала окружного, а затем столичного департамента образования - и в 2000 году появился приказ о создании в школе N551 греческих классов. Теперь, как рассказывает заместитель директора по учебно-воспитательной работе Исаак Триандафилиди, в работе школы принимает участие не только Московское общество греков, но и посольство Греции в Москве, и Центр по изучению и развитию греческой культуры в странах Причерноморья (сам центр находится в Салониках, а его представительство - в Киеве).

Около 200 школьников девяти классов три раза в неделю постигают основы греческого. На обычных уроках тоже непременно присутствует "греческий компонент", а после занятий наступает черед "эллинских" песен и танцев. Этнических греков среди учащихся явное меньшинство (пока только 23 человека), но и среди москвичей-негреков интерес к Греции оказался неслабым.

Программа работает четыре года, первые выпускники появятся уже в этом году. Пока оценка по греческому есть только в документах у закончивших 9-й класс. Однако, по мнению Исаака Триандафилиди, времени было мало и языковая база старшеклассников все-таки недостаточна, чтобы свободно понимать греческих профессоров, потому о поступлении в университеты Греции никто пока не думает. Но это - дело ближайшего будущего.

За крепкую семью

Выпускников российско-литовской школы N1247 в зарубежных, прежде всего в литовских университетах уже знают. Ведь школа появилась еще в 1992 году, а как государственная была зарегистрирована в 1994-м.

В то время всплеск националистических настроений нередко служил причиной образования новых государств и распада межнациональных браков, в которых супруги не могли "поделить" детей между двумя языками, традициями, культурами. Директор школы Сольвейга Валаткайте с особой гордостью говорит: "Мы спасли от развода огромное количество семей". Ученический костяк школы составляют дети от смешанных российско-литовских браков. Связи с Литвой у кого-то фактические, у кого-то - просто на уровне самосознания. Есть и "чистые" литовцы, как и "чистые" русские, белорусы и дети еще 14 национальностей.

Школа подчиняется столичному департаменту образования, однако Министерство образования и Департамент иммиграции и национальных меньшинств Литвы оказывают ей посильную помощь - присылают учебные материалы и пособия, даже командировали четырех литовских преподавателей. Среди педагогов школы много литовцев, живущих в России.

С 1-го класса начинается изучение литовского языка, в средней школе появляются история и география Литвы. В конце 11-го класса выпускники сдают экзамен по литовскому, что находит свое отражение в аттестатах: они будут действительны в любом литовском вузе. По словам Сольвейги Валаткайте, ежегодно один-два человека уезжают учиться в Литву.

При поступлении в школу дети проходят собеседование, на котором предстоит решить две задачи: понять, во-первых, на каком уровне ребенок владеет литовским, а во-вторых - потянет ли он одновременное изучение трех языков (литовского, русского и английского). Единственной причиной отказа принять ребенка могут стать серьезные психологические или речевые проблемы.

Со следующего года школа N1247, здание которой должно быть отстроено заново, начнет набирать в первые классы по 24 человека. А вот расширяться заведение пока не собирается: по мнению директора, нынешние "размеры" вполне соответствуют существующему "социальному заказу".

Желание быть турком

1 октября 1996 года, в соответствии с договоренностями о международном сотрудничестве в области образования между мэрами Москвы и Анкары, при непосредственном участии Департамента образования Москвы была открыта Московская международная школа-интернат N56 (многим москвичам она больше известна как российско-турецкая школа). С 1-го класса поступившие сюда дети изучают помимо русского еще два языка - английский и турецкий. В конце 11-го желающие сдают экзамен по турецкому, что открывает перед ними возможность поступить в высшие учебные заведения Турции.

Абсолютно неправы те, кто думает, что интерес к школе N56 испытывают только мусульмане и этнические турки: нетурков здесь гораздо больше, а единственная провозглашенная религия - свобода вероисповедания. Начиная с 7-го класса отдельные предметы естественно-математического цикла (физика, биология, химия и некоторые другие) преподаются на английском языке. Директор школы Алексей Пестов, вспоминая о подобной практике, имевшей место в начале 60-х, считает, что рухнула она в основном из-за отсутствия квалифицированных специалистов. Теперь же возрождается - на принципиально ином качественном уровне.

У школы есть собственный пансион, рассчитанный на 40 человек. Обучение бесплатное, но проживающим здесь придется немного доплатить за транспорт. Для справки: вторая, аналогичная столичной, школа работает в Питере, там за пансион с родителей берут немалые деньги - и все равно вступительный конкурс огромный. В 1-й класс принимают, как и везде, на основе собеседования. А тем, кто решит поступать сразу в 7-й, предстоит пройти тестирование по русскому языку и математике. И английский необходимо знать на хорошем уровне.

Славянское братство

Одна из самых необычных "зарубежных" школ Москвы - N112, городская экспериментальная площадка по изучению славянских языков. Ее активно поддерживает факультет иностранных языков МГУ, руководитель которого, Светлана Тер-Минасова, неоднократно заявляла, что считает своей святой обязанностью возродить у россиян интерес к славянским языкам.

Изучение языков, среди которых пока представлены польский, болгарский, чешский и сербский, в школе ведется поэтапно. Если в этом году базовым является польский, то на следующий год - болгарский, через год - сербский и т.д. Как отмечает заместитель директора школы Валентина Янчевская, именно благодаря этому эксперименту славянские языки смогли стать в университетском инязе "вступительными".

Другая "базовая" идея Светланы Тер-Минасовой и возглавляемого ею факультета состоит в том, что невозможно понять язык без проникновения в культуру народа, на нем говорящего. Поэтому в школе уделяют особое внимание изучению культуры, истории, традиций славянских народов. Чтобы понять, насколько здорово составлены программы по этим предметам, достаточно видеть, с каким интересом слушают своих педагогов этнические поляки, чехи, болгары, которых в школе очень много.

Выпускники, разумеется, сдают языковые экзамены, оценка идет в аттестат. Многие затем действительно отправляются в зарубежные вузы, чаще всего - в университеты Польши и Чехии, сотрудничающие с российскими в рамках президентских программ. Кстати, по словам директора школы Наталии Кузнецовой, именно к польскому и чешскому наши школьники проявляют наибольший интерес (хотя в последнее время болгарский начал составлять достойную конкуренцию). Вот и сейчас чешская группа - это 16 человек, польская - 22. И даже если их выпускники не станут студентами Варшавского или Пражского университетов, в Славянской академии и инязе МГУ им наверняка будут рады.

Список примеров можно продолжить. Но какой бы школа ни была - литовской, норвежской или корейской, всех объединяет одно немаловажное обстоятельство: зачисление в 1-й класс проходит в апреле. А значит, для тягучих раздумий на тему "Куда пойти учиться?" времени почти не осталось - пора начинать действовать.

Валерия Мозганова
Статья из мартовского номера журнала
Карьера
Авторская статья
Оцените статью
Полезность:
Интересность:
Читайте нас в Телеграме, чтобы не пропустить важное!Подписаться
Читайте также
Вафельный сэндвич на завтрак или с собой
Оригинальный вафельный сэндвич, в котором можно менять начинки
Оставить комментарий к статье "Первый раз в турецкий класс"

Вы не авторизованы.

Здравствуйте Наталья. Мне тоже надо узнать есть ли турецкая школа в Киеве, если вы узнали не могли бы мне прислать эту информацию. С уважением Алла
2007-04-22, Алла bayar
Кто знает-в Киеве есть подобные школы?
2005-04-26, Наталия
Поделитесь:

25.04.2005
Обновлено 25.04.2005
Статья дня
Близкие по теме статьи
5 турецких сериалов: почему они полюбились русским женщинам?
5 турецких сериалов: почему они полюбились русским женщинам?
"Великолепный век", "Черная любовь": зачем смотреть турецкие сериалы на русском языке
С какого возраста учить английский детям?
С какого возраста учить английский детям?
Изучение английского – начинающим: дошкольники, 1-й класс, 5-й класс?
Русский язык: как стать грамотным. 9 способов и веселые запоминалки
Русский язык: как стать грамотным. 9 способов и веселые запоминалки
Ошибки в диктантах: откуда взялись "рокобесы" и "веснуски"? Учим русский с ребенком
Лауреат Премии Рунета 2005Лауреат Национальной Интернет Премии 2002Победитель конкурса «Золотой сайт'2001»
Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!