Лингвомамы – так называют тех, кто считает, что в современном мире ребенку обязательно нужен второй язык, и начинает вводить его в жизнь малыша с первых лет жизни. Часто такие родители сталкиваются с неприятием своего подхода – многие, в том числе и специалисты считают, что обучение ребенка с рождения иностранному языку в русскоговорящей среде и в русскоговорящей семье — это "пижонство", желание родителей реализовать свои амбиции за счет ребенка. Что возражают на это лингвомамы и лингвопапы?
Учить плавать можно, а английскому - нельзя?
Светлана Лашук
Если честно, мне не совсем понятно, почему шанс подарить ребенку будущее с большими возможностями и "мир без границ" воспринимают как пижонство.
А еще я вижу здесь двойные стандарты.
Конечно, каждый имеет право на свое мнение, но почему отдать ребенка на легкую атлетику или плавание в 2 года и вырастить олимпийского чемпиона — это "забота о будущем", а иностранный язык с детства — амбиции родителей?..
А еще я счастлива. Счастлива оттого, что не услышала эти слова до начала нашей с сыном англожизни. А если бы они сбили нас с пути?! И тогда мой сын не говорил бы свободно на двух языках и мы бы не познакомились со многими англородителями и их детьми, которые теперь наши друзья.
Всегда найдутся люди, критикующие ваши действия. Пожалуйста, не отказывайтесь от своих целей из-за чужого мнения.
Не учить английский, раз плохо говорит по-русски?
Анастасия Иванова
Недавно со мной связалась одна лингвомама и попросила совета: логопед и детский психолог советуют убрать из жизни трехлетней дочки иностранный язык, потому что она плохо говорит по-русски и "нечего свои амбиции навешивать на ребенка".
Я бывала в ситуациях, когда врачи выписывали мне или моим близким неадекватное или даже вредное лечение. Поэтому мы всегда проверяем и перепроверяем назначение врача, если оно серьезнее, чем "промывать нос морской водой".
Хорошо это или плохо, я не знаю, но уверена в том, что спасение утопающих — дело рук самих утопающих. А еще в том, что врач — любой, даже самый гениальный, — тоже человек и может ошибаться. Или не принимать в расчет медицинские или научные данные (кстати, я всегда прошу показать источник — где исследование о том, что второй язык вредит первому?).
Я никогда не говорю лингвомамам: "Наплюйте на врача, диплом вон в метро купить можно!" — а всегда предложу: "Найдите еще одного специалиста. Найдите двух. Найдите тех, кто занимается именно с билингвальными детьми и видит их не первый раз в жизни. И после этого уже делайте какой-то вывод".
Такой совет я дала и этой маме. А еще добавила, что амбиции — это хорошо, а не плохо. Просто раньше родительские амбиции были другие: сначала — заработать на хлеб, потом — дать высшее образование, которое, как практика показывает, многие и не используют по назначению.
Теперь мы, родители, понимаем, что мир меняется очень быстро, границы стираются, языки и народы смешиваются. Сейчас руководствоваться амбициями "пусть получит высшее образование" как минимум неразумно. Наши амбиции — чтобы ребенок мог общаться с миром, ездить из страны в страну, чувствовать себя свободно и расслабленно в любой точке мира. И в этом нет ничего плохого.
Амбиции — хорошее слово.
А еще часто бывает, что родители хотят дать ребенку второй язык с детства не из-за нереализованных амбиций, а из-за того, что им самим было сложно реализовать эти самые амбиции. После десятков лет мучений с английским многие думают: "И вот через это все должен будет пройти мой ребенок? Нет уж, пусть лучше научится, пока маленький". Иллюстрирует этот подход история Алексея из Эстонии.
10 лет учил английский самостоятельно и хочу, чтобы дети выучили, пока маленькие
Я не знаю, как быстро выучить английский. Зато не понаслышке знаю, что и сколько нужно делать, чтобы свободно им владеть. Моя история изучения английского —это десять лет ежедневных занятий по четыре-пять часов в день (чтение, аудирование, разговор).
Я стал учить язык самостоятельно, с нуля, когда мне было 27 лет. На занятия ходил в самом начале, чтобы стартануть.
Затем, через четыре года, прошел курс грамматики с репетитором. Получилось очень легко, поскольку к тому времени большую часть конструкций понимал интуитивно (много читал). Преподаватель доходчиво объяснила временные конструкции и пару других белых пятен.
Когда учил, постоянно искал эффективные методики. В итоге выработал свою.
Если по ней заниматься, то любой свободно заговорит. Но и цена, конечно, высокая. Надо очень хотеть. Не жалею. Сейчас думаю, что за такое удовольствие (говорить, понимать) и возможности, которые открывает второй язык, я бы заплатил двойную цену.
Сегодня уже целенаправленно не учу язык. Использую в работе, передаю детям. Наверное, это лучший подарок им на совершеннолетие. Старший (7 лет) хорошо говорит и читает на английском. Легко переходит с одного языка на другой. Словарный запас такой же или даже больше, чем на русском.
Стараемся выправлять этот момент. Если чувствуем, что отстает, добавляем русские мультики. По-русски говорит с небольшим акцентом. Например, звук "р" у него как английский "r". Занимаемся с логопедом. Думаю, что все наладится, но особенно не переживаю по этому поводу.
Собрал детскую библиотеку. Все книги заказывал на Amazon. Получилось довольно дорого (несколько сотен изданий), зато дети не скучают. Всегда есть интересная история и для малыша, и для первоклассника. Но такой виртуальный выбор книг тоже имеет специфику — в большинстве случаев на сайте их не полистать, поэтому случались и сюрпризы: покупали книги без слов.
До 2014 года мы жили в Санкт-Петербурге, потом переехали на мою родину — в Нарву (потянуло домой). В Эстонии ценятся знания, и не редкость, когда люди говорят на трех языках. Это в первую очередь возможность зарабатывать на жизнь, быть конкурентоспособным — вести дела с большим количеством людей. Рынок у нас маленький, конкуренция высокая. При всем этом тяжело чувствовать себя отсталым. Приходится соответствовать.