Хочу рассказать, как мы с дочками учили английский язык. С пяти лет девочки посещали школу раннего развития "Малышок", где среди прочих занятий были уроки английского. Я сидела на этих уроках и записывала всё, что говорила учительница. Домашних заданий в школе "Малышок" не было. Но мы дома не только повторяли устно английские слова и фразы с последних уроков — мы еще вели красочный альбом. На каждой странице приклеивали или рисовали картинку, и я под ней большими печатными буквами писала английское слово, соответствующее картинке.
В это время дочери ещё не знали английских букв и не умели читать. Но, как известно, человек, умеющий читать, не читает слово по буквам, его составляющим, а сразу воспринимает всё слово в целом. Поэтому мы и учили сразу слова целиком, как они выглядят и читаются. Тем более, что в английском языке не слоговое чтение, как в русском. Так мои дети, листая альбом и глядя на очередную картинку, тут же начинали "читать" английское слово, по сути, ещё не умея читать.
Потом мы с дочками постоянно заучивали разные английские стишки и песенки с движениями и элементами драматизации. Ведь, как известно, ребёнок лучше всего запоминает, если к этому процессу подключена его двигательная активность. Эти заучивания с движениями непременно сопровождались выступлениями перед всеми родственниками и знакомыми.
Самым благодарным слушателем и зрителем всегда был мой отец — дедушка Серёжа. После внимательного прослушивания очередных "концертных номеров" на английском языке дедушка всегда громче всех аплодировал юным артистам и восторженно кричал "Браво! Бис!". А после всегда просил внучек научить его английскому. Он тыкал пальцем в разные предметы вокруг и пытался называть их по-английски, забавно путая при этом слова и коверкая произношение. Девочек это приводило в полный восторг, и они с энтузиазмом брались обучать дедушку.
Потом дочки пошли в английскую школу. Я оставила свою прежнюю работу и перешла в их школу, чтобы быть рядом. Добираться до школы приходилось на автобусе, и во время нашего путешествия мы с дочками успевали повторить слова и фразы с последнего урока.
Домашних заданий в английской школе всегда задавали много. Покончив с уроками, я с каждой дочкой проходила по учебнику еще две страницы вперёд, чтобы в классе при объяснении нового материала они чувствовали себя комфортно и уверенно.
Во время занятий с дочерями я кратко записывала на листочках, что надо ещё повторить, отработать. Вечером с работы приходил муж Володя. По профессии он — переводчик. И у него на письменном столе лежали два отдельных листочка с именами дочек и точными инструкциями, что с ними делать по английскому языку. Например:
ОЛЯ
- Текст на стр. 20 прочитать вслух вместе с Олей три раза.
- Задать Оле пять вопросов по тексту. Ответы должны быть развёрнутыми.
- Слова в рамочке на стр. 21 повторить с переводом.
- Картинку на стр. 22 описать устно (10 предложений).
После ужина муж брал инструкции со своего стола и шёл учить английский по очереди с каждой дочкой.
Вообще первые шесть школьных лет все предметы мы учили вместе с девочками. Распределили их между собой мы следующим образом:
- Я отвечала за первое предъявление материала на английском языке.
- Муж Володя — за отработку и повторение уже изученного материала по английскому, а также за математику, а позже — алгебру, геометрию, физику.
- Бабушка была ответственной за русский язык, историю, природоведение и географию.
Так мы и учились всей семьёй. Помню, когда старшая дочь Оля занималась с бабушкой письмом, чтением и русским языком, она сильно уставала. Мама (педагог с 43-летним стажем) понимала, что маленькому ребёнку нужна разрядка. И тогда они вместе придумали такую игру. Олечка залезает на диван (без обуви), бабушка встаёт рядом с диваном напротив внучки, а та прыгает на бабушку, зацепляясь на неё руками и ногами как обезьянка. А бабушка после каждого такого "прыжка на бабушку" восторженно восклицает: "Ура! Поймала внучку!".
Потом у них с бабушкой началась другая игра — в кукольные сериалы. Оля всегда любила играть в куклы. Наверное, на ребёнке сказалась и мода на телесериалы, только что вошедшая в те годы в нашу культуру. На "переменке" во время учения уроков Оля брала 10-12 разных кукол и начинала сочинять очередную серию. За время "переменок" кукольные персонажи успевали полюбить и разлюбить друг друга, поссориться и помириться, а также потерять и вновь найти своих детей. В общем, всё в лучших традициях жанра мыльной оперы.
А дедушка гулял с внучками во дворе, и на снегу палочкой они писали английские слова, обучая дедушку иностранному языку. Дедушка тоже был профессиональным преподавателем — правда, физики и электротехники. А у каждого преподавателя свои методы, знаете ли.